
Homonimy polsko-ukraińskie, czyli słowa, na które trzeba uważać, cz. 1
Dlaczego nie warto w Polsce do magazynu iść ze spiskiem zakupów, i raczej nie warto będąc na Ukrainie wybierać się do sklepu po żywność …. o tym i o innych słowach na które warto uważać zarówno w Polsce jak i na Ukrainie dowiecie się Państwo słuchając edycji Radia Kurier Galicyjski o homonimach polsko – ukraińskich. Zachęcamy do odsłuchania audycji klikając link
Docent Chrystyna Nikołajczuk z polonistyki uniwersytetu we Lwowie w Studiu Lwów opowiadała o “fałszywych braciach”, czyli o słowach. które są podobne w języku polskim i ukraińskim, a które czasem znaczą coś zupełnie innego.