Homonimy polsko-ukraińskie, czyli słowa, na które trzeba uważać, cz. 4

Zapraszamy Państwa do odsłuchania kolejnej audycji Radia Kurier Galicyjskiej na temat homonimów polsko – ukraińskich klikając na poniższy  link Docent Chrystyna Nikołajczuk z katedry polonistyki we Lwowie opowiadała po raz czwarty o zakłóceniach polsko-ukraińskich w komunikacji: na przykład czy w ukraińskich hotelach jest broń? albo czy [...]
Czytaj więcej

Homonimy polsko-ukraińskie, czyli słowa, na które trzeba uważać, cz. 3

Zapraszamy Państwa do odsłuchania kolejnej audycji Radia Kurier Galicyjskiej na temat homonimów polsko – ukraińskich klikając na poniższy link Docent Chrystyna Nikołajczuk z katedry polonistyki we Lwowie opowiadała po raz czwarty o zakłóceniach polsko-ukraińskich w komunikacji :  Na przykład dla Ukraińca „na pewno” znaczy „chyba”. [...]
Czytaj więcej

Homonimy polsko-ukraińskie, czyli słowa, na które trzeba uważać, cz. 2

  Zapraszamy do odsłuchania drugiej odsłony audycji “Homonimy polsko-ukraińskie, czyli słowa, na które trzeba uważać . Co to znaczy spółkować po ukraińsku? A co to znaczy, że ktoś „ruchajetsia”?…. bądźcie spokojni. Będzie przyzwoicie: Ciąg dalszy opowieści docent Chrystyny Nikołajczuk z polonistyki uniwersytetu we Lwowie o [...]
Czytaj więcej

Homonimy polsko-ukraińskie, czyli słowa, na które trzeba uważać, cz. 1

Dlaczego nie warto w Polsce do magazynu iść ze spiskiem zakupów, i raczej nie warto będąc na Ukrainie wybierać się do sklepu po żywność …. o tym i o innych słowach na które warto uważać zarówno w Polsce jak i na Ukrainie dowiecie się Państwo słuchając edycji Radia Kurier Galicyjski  o homonimach polsko – ukraińskich.  Zachęcamy do [...]
Czytaj więcej
Skip to content